Bewerken van Martinus Antonius van Ooij (1935-2018)
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Deze bewerking kan ongedaan gemaakt worden. Hieronder staat de tekst waarin de wijziging ongedaan is gemaakt. Controleer voor het publiceren of het resultaat gewenst is.
Huidige versie | Uw tekst | ||
Regel 57: | Regel 57: | ||
==Gedenkboek== | ==Gedenkboek== | ||
In | In maat 2021 verscheen een gedenkboek over pater Martien van Ooij. Zijn neef Ardy van Ooij schreef daarin het volgende voorwoord: | ||
:''In Indonesië is het boek ‘Buldoser yang murah senyum’ geschreven over mijn oom, pater Martien van Ooij SCJ, door mensen uit zijn naaste omgeving. De initiatiefnemer daarvan was de heer Willy Darma uit Indonesië. Hij heeft jarenlang samen gewerkt met pater Martien.<br>Zonder zijn onvermoeibare inzet zou dit boek er nooit gekomen zijn.<br>Het boek bestaat voor een groot deel uit herinneringen aan pater Martien van mensen, die hem hebben leren kennen in Indonesië of India en vriendschappen met hem hebben opgebouwd. De taal van dit boek is Indonesisch, waardoor het niet zomaar leesbaar is voor de familie Van Ooij en andere belangstellenden in Nederland. Daarom heeft Willy Darma de herinneringsteksten ook in het Nederlands vertaald en via e-mail naar Sjef van Ooij gestuurd.<br>Toen ik hoorde van deze e-mails met teksten, kwam ik op het idee om alle herinneringen te bundelen in een digitaal document. Mijn oom Sjef vroeg me wat extra informatie over Martiens werk in India toe te voegen. Uiteindelijk is het een gedenkboek geworden, dat begint met een korte introductie over pater Martien, waarna over zijn plotselinge en onverwachte overlijden wordt verteld. Dan volgen impressies van het afscheid van hem en een beschrijving van zijn leven en werken als missionaris in Indonesië en India. Het wordt afgesloten met de herinneringen, die de mensen aan hem hebben en waarin hij als het ware voortleeft.<br>Ik heb mijn gedenkboek samengesteld in nauw contact met Willy Darma. Hij heeft extra teksten voor mij vertaald om de Nederlandse versie completer te maken en heeft ook toestemming gegeven om de voorkant van zijn boek te gebruiken als titelpagina van mijn document.<br>De familie Van Ooij is heel blij met het Indonesische gedenkboek en dankt iedereen voor zijn of haar bijdrage aan dit herinneringsdocument. De familie en ook veel vrienden en kennissen zijn altijd zeer betrokken geweest bij het missionaire werk van Martien in Indonesië en India.<br>Meerdere familieleden en vrienden hebben hem daar bezocht om zelf te ondervinden hoe hij leefde en werkte in beide landen en daarbij de mensen om hem heen te leren kennen.<br>Ik wil in het bijzonder Willy Darma bedanken voor alle hulp en voor de prettige samenwerking.<br>Ook dank aan Dory Verberne voor haar inbreng, zowel aan het Indonesische boek als aan dit Nederlandse gedenkboek. | :''In Indonesië is het boek ‘Buldoser yang murah senyum’ geschreven over mijn oom, pater Martien van Ooij SCJ, door mensen uit zijn naaste omgeving. De initiatiefnemer daarvan was de heer Willy Darma uit Indonesië. Hij heeft jarenlang samen gewerkt met pater Martien.<br>Zonder zijn onvermoeibare inzet zou dit boek er nooit gekomen zijn.<br>Het boek bestaat voor een groot deel uit herinneringen aan pater Martien van mensen, die hem hebben leren kennen in Indonesië of India en vriendschappen met hem hebben opgebouwd. De taal van dit boek is Indonesisch, waardoor het niet zomaar leesbaar is voor de familie Van Ooij en andere belangstellenden in Nederland. Daarom heeft Willy Darma de herinneringsteksten ook in het Nederlands vertaald en via e-mail naar Sjef van Ooij gestuurd.<br>Toen ik hoorde van deze e-mails met teksten, kwam ik op het idee om alle herinneringen te bundelen in een digitaal document. Mijn oom Sjef vroeg me wat extra informatie over Martiens werk in India toe te voegen. Uiteindelijk is het een gedenkboek geworden, dat begint met een korte introductie over pater Martien, waarna over zijn plotselinge en onverwachte overlijden wordt verteld. Dan volgen impressies van het afscheid van hem en een beschrijving van zijn leven en werken als missionaris in Indonesië en India. Het wordt afgesloten met de herinneringen, die de mensen aan hem hebben en waarin hij als het ware voortleeft.<br>Ik heb mijn gedenkboek samengesteld in nauw contact met Willy Darma. Hij heeft extra teksten voor mij vertaald om de Nederlandse versie completer te maken en heeft ook toestemming gegeven om de voorkant van zijn boek te gebruiken als titelpagina van mijn document.<br>De familie Van Ooij is heel blij met het Indonesische gedenkboek en dankt iedereen voor zijn of haar bijdrage aan dit herinneringsdocument. De familie en ook veel vrienden en kennissen zijn altijd zeer betrokken geweest bij het missionaire werk van Martien in Indonesië en India.<br>Meerdere familieleden en vrienden hebben hem daar bezocht om zelf te ondervinden hoe hij leefde en werkte in beide landen en daarbij de mensen om hem heen te leren kennen.<br>Ik wil in het bijzonder Willy Darma bedanken voor alle hulp en voor de prettige samenwerking.<br>Ook dank aan Dory Verberne voor haar inbreng, zowel aan het Indonesische boek als aan dit Nederlandse gedenkboek. | ||
Het 200 bladzijden tellende boek is | Het 200 bladzijden tellende boek is voor leden [https://www.deurnewiki.nl/ddd/images/7/72/Gedenkboek_pater_Martien_van_Ooij_SCJ_maart21_%281%29-gecomprimeerd.pdf digitaal raadpleegbaar] in de [[bibliotheek van de heemkundekring]]. | ||
{{DEFAULTSORT:Ooij,Martinus Antonius}} | {{DEFAULTSORT:Ooij,Martinus Antonius}} |